|
Суббота, 08.02.2025, 21:54 |
Здравствуйте, Гость
|
|
ФОРУМ САЙТА START-SM.AT.UA |
|
|
Common Errors In English
| |
John_Adams |
Дата: Среда, 10.02.2010, 10:00 | Сообщение # 1 |
Forumer
Certified
Posts: 1017
Reputation: 6
Status: Offline |
Да простит меня автор данного сборника, но я считаю очень полезным знать некоторые моменты из области настоящего английского, делая ошибки в которых, иностранцы типа нас с вами всегда будут выдавать себя своим "странным" английским Итак, Глава 1 "Moving Around" Слова: STRANGER - FOREIGNER STRANGE - FOREIGN USUAL - COMMON Примеры: =1= !!! It was interesting to have class discussions with other strangers. Что не так: Strangers - это люди, которых вы никогда не встречали ранее. Людей других национальностей называют Foreigners, однако, это слово чаще используется в негативном значении (We don't want foreigners here!), поэтому лучше его избегать! Правильно: It was interesting to have class discussions with people from other countries. =2= !!! There was a lot of strange students in my class. Что не так: То, что strange, является ненормальным и заставляет испытывать дискомфорт. Студентов из других стран следует называють foreign students. Правильно: There was a lot of foreign students in my class. =3= !!! John is a very usual name in Britain. Что не так: Для обозначения часто встречающегося количества примеров/экземпляров предметов/вещей используйте common, а не usual. Правильно: John is a very common name in Britain.
That's not my thing of shy...
Сообщение отредактировал John_Adams - Среда, 10.02.2010, 10:02 |
|
| |
John_Adams |
Дата: Среда, 10.02.2010, 15:03 | Сообщение # 2 |
Forumer
Certified
Posts: 1017
Reputation: 6
Status: Offline |
Слова: TRAVEL - TRIP - JOURNEY - TOUR - VOYAGE - FLIGHT Примеры: =4= ! I love travel. Что не так: Говоря в общем смысле, лучше всего сказать так: Правильно: I love travelling. =5= !!! I'm going on a business travel next week. Что не так: Travel - это неисчислимое существительное (т.е. не может иметь артикля "а"). Можно только Go on a journey или Make a journey. Если же вы выезжаете и вернётесь через короткий промедуток времени, поездка называется a trip. Правильно: I'm going on a business trip next week. =6= !!! We went on a journey round the city by bus. Что не так: Посещая различные места на автобусе, вы совершаете тур (tour). Правильно: We went on a bus tour round the city. =7= ! Did you have a good voyage? (подразумевая экскурсию или иную поездку по суше или по воздуху) Что не так: Voyage это старомодное слово, означающее длительное путешествие на судне. Правильно: Did you have a good journey/flight?
That's not my thing of shy... |
|
| |
start-sm |
Дата: Среда, 10.02.2010, 20:24 | Сообщение # 3 |
Admin
Administrator
Posts: 574
Reputation: 3
Status: Offline |
John Adams, набери всю информацию по такой тематике в подобном формате и я выложу её дополнительно на сайте в разделе English. |
|
| |
John_Adams |
Дата: Вторник, 16.02.2010, 10:56 | Сообщение # 4 |
Forumer
Certified
Posts: 1017
Reputation: 6
Status: Offline |
Слова: COME (BACK) - GO (BACK) - BRING - TAKE Примеры: =8= !!! I'll have to bring a lot of books with me when I come back to Ukraine. (Now I'm in Britain) Что не так: Так говорить нельзя, если вы находитесь где-то в другом месте (в Британии, например) и говорите с кем-то, кто так же находится там, где и вы (в Британии). Обычно мы приходим (come) и приносим (bring) вещи туда, где мы находимся и говорим. Но! Мы едем (go) или едем назад (go back) и берём (take) вещи в другое место от того, где мы сейчас находимся и говорим. Правильно: I'll have to take a lot of books with me when I go back to Ukraine. Еще!! ! При разговоре с британцем, находясь в Британии, мы правильно скажем так: I brought a lot of clothes with me when I came back to Britain. ! Если же мы, находясь там, в Британии, говорим (например, по телефону) с человеком, который здесь, (например, дома), куда вы планируете приехать, то правильно будет сказать так: I'll have to bring a lot of books with me when I come back home. ! Или если мы говорим с человеком о том времени, когда мы будем находиться в другом месте (Я и Маша сейчас в Лондоне, но я ей говорю приехать ко мне в Киев, когда я сам буду в Киеве уже), мы правильно скажем так: Masha, you must come and visit me in Kiev next month. ! Если мы Машу приглашаем к кому-то, где мы сами не будем находиться (Ты должна съездить навестить свою мать в Москве), тогда мы правильно скажем так: You must go and visit you mom in Moscow.
That's not my thing of shy...
Сообщение отредактировал John_Adams - Вторник, 16.02.2010, 10:58 |
|
| |
John_Adams |
Дата: Среда, 24.02.2010, 22:12 | Сообщение # 5 |
Forumer
Certified
Posts: 1017
Reputation: 6
Status: Offline |
Слова: NATURE - THE COUNTRY LANDSCAPE - SCENERY CAMPING - CAMPSITE SHADOW - SHADE Примеры: =9= !!! I love going for walks in nature. Что не так: Слово Nature означает "природу", как мир растений и животных, который изучает биология. Если вы хотите сказать о "природе", подразумевая луга, озёра и леса для прогулок и отдыха, то используйте слово the country. Правильно: I love going for walks in the country. =10= ! The landscape in the Lake District is very beautiful. Что не так: Слово Landscape (пейзаж, ландшафт) обычно используется художниками и географами. Когда мы выезжаем на природу отдыхать, то окружающий природный ландшафт мы назовем Scenery. Правильно: The scenery in the Lake District is very beautiful. =11= !!! We found a camping near the town. Что не так: Место, где разбивают палатки, называется Campsite. Правильно: We found a campsite near the town. =12= !!! I sat outside in the shadow. Что не так: Shadow - это тень, производимая небольшими объектами, например, нашей ладонью или нашим телом. Тень же большого размера, например, от дерева, от здания или от облака, называется Shade. Правильно: I sat outside in the shade.
That's not my thing of shy... |
|
| |
John_Adams |
Дата: Четверг, 25.02.2010, 07:29 | Сообщение # 6 |
Forumer
Certified
Posts: 1017
Reputation: 6
Status: Offline |
Слова: BY CAR - ON FOOT COME TO - ARRIVE AT (IN) IN FRONT OF - OPPOSITE Примеры: =13= !!! She goes to work with her car. Что не так: Такое выражение означало бы, что машина составляет ей компанию, когда девушка ходит на работу. Ездить на машине/на поезде, летать на самолёте будут требовать частицы by. Кроме того, в предложениях такого типа следует опускать местоимения my, her... и т.д. Правильно: She goes to work by car. =14= !!! I hope you'll come in Spain soon. Что не так: Come in используется, если мы говорим о вхождении внутрь комнаты или здания. Совершая поездку, мы прибываем to какое-либо место. Правильно: I hope you'll come to Spain soon. =15= !!! She arrived to the office late. Что не так: Никогда не используйте частицу to после глагола arrive. Используйте in если прибытие происходит в город и at если прибытие происходит в какое-либо место (на станцию, например). Правильно: She arrived late at the office in Pisa. ! There's a cinema in front of my house. Что не так: In front of означает, что предмет находится впритык. Если кинотеатр расположен на другой стороне дороги, то используйте opposite. Правильно: There's a cinema opposite my house.
That's not my thing of shy... |
|
| |
John_Adams |
Дата: Среда, 03.03.2010, 18:30 | Сообщение # 7 |
Forumer
Certified
Posts: 1017
Reputation: 6
Status: Offline |
Слова: STUDENT - CHILD PROFESSOR - TEACHER CLASS - CLASSROOM LEARN - TEACH Примеры: =16= !!! When I started school aged 7, there were 20 students in my class. Что не так: Students это ученики 16 и более лет возраста, которые учатся в высших школах (институтах, университетах). В обычной школе учеников называют schoolchildren или просто children. Pupil - это слишком формальное слово "ученик". Правильно: When I started school aged 7, there were 20 children in my class. =17= !!! My school professors were friendly. Что не так: Professors или Lecturers это преподаватели в высших школах (институтах, университетах). В обычной школе работают учителя - teachers. Правильно: My school teachers were friendly. =18= !!! There are some nice pictures in my class. Что не так: Class группа учеников. А помещение, в котором эти ученики учатся, называется классная комната - classroom. Правильно: There are some nice pictures in my classroom. =19= !!! My English teacher learnt me a lot. Что не так: Учителя (teachers) учат, обучают - teach учеников предметам. А ученики учат, изучают - learn предметы. Правильно: My English teacher taught me a lot.
That's not my thing of shy... |
|
| |
John_Adams |
Дата: Пятница, 05.03.2010, 10:09 | Сообщение # 8 |
Forumer
Certified
Posts: 1017
Reputation: 6
Status: Offline |
Слова: WORK LIKE - WORK AS WORK - JOB - OCCUPATION Примеры: =20= !!! I work like a waitress on Fridays. Что не так: work like означает "работать как", "работать подобно кому-то", например, I work like a slave! - Я работаю как раб! Чтобы сказать, что вы работаете кем-то (в такой-то должности), то следует говорить work as. Правильно: I work as a waitress on Fridays. =21= !!! I have a good work. Что не так: Work это неисчисляемое существительное. Можно сказать, что мы закончили некоторую работу, некое дело (We finished some work...) и затем делаем другую работу, другое дело (and then we do some different work). Работа как общее понятие, как профессия, как то, чем мы занимаемся каждый день (продавец, архитектор, учитель и т.д.), называется job. Правильно: I have a good job. =22= !!! I go to my work by bicycle. Что не так: Не следует употреблять местоимения (my, your, his, her и т.д.), когда вы говорите, что кто-то идёт на свою работу. Лишние, не привносящие смысла слова в предложениях не приветствуются. Само собой, что если вы идёте работать к себе на работу, то вы идете на свою работу, а не на его/её и т.д. работу. !! Кроме того, примите к сведению, что англичане говорят не "Я иду на работу", а "Я иду работать" (I go to work), аналогично "Я иду плавать" (I go to swim), поэтому нельзя вставлять местоимение между to и глаголом. Правильно: I go to work by bicycle. =23= ! What's your occupation, Jack? Что не так: Occupation это очень формальное слово, которое используется чаще на письме (в официальных бланках, формах). В разговорной речи оно практически не используется, т.к. звучит слишком строго. Используйте в разговоре слово job. Правильно: What's your job? или проще: What do you do?
That's not my thing of shy... |
|
| |
John_Adams |
Дата: Понедельник, 08.03.2010, 11:42 | Сообщение # 9 |
Forumer
Certified
Posts: 1017
Reputation: 6
Status: Offline |
Слова: CHIEF - MANAGER - MANAGEMENT WORKER - LABOURER - OCCUPATION WORK IN - WORK FOR PERSONAL - PERSONNEL Примеры: =24= !!! There are two chiefs in my office. Что не так: Должность может называться "исполнительный директор" - chief executive или "главный бухгалтер" - chief accountant, но просто слово chief обычно означает вождя племени американский индейцев. Начальника на работе называют boss или manager. Правильно: There are two managers in my office. =25= !!! The labourers have asked the managers for more money. Что не так: На производстве заработная плата и условия труда оговариваются между "работниками" - workers и "администрацией" - management. Labourer - это "рабочий" в общем смысле слова, как "рабочие и крестьяне", а не работники конкретного предприятия. Managers - это конкретные люди, занимающие определённые должности, а не общее понятие "администрация". Правильно: The workers have asked the management for more money. =26= !!! I work in a finance company. Что не так: work IN используется если мы говорим, в каком конкретном отделе фирмы или завода мы работаем (I work in the accounts department). Если мы говорим о работодателе вообще, о целой фирме вообще, то следует использовать work FOR. Правильно: I work for a finance company. =27= !!! I work in the personal department. Что не так: Personal означает "персональный", т.е. касающийся вашей личной жизни, например, Can I ask you a personal question? Отдел по персоналу называется personnel department. Правильно: I work in the personnel department.
That's not my thing of shy... |
|
| |
John_Adams |
Дата: Среда, 10.03.2010, 02:52 | Сообщение # 10 |
Forumer
Certified
Posts: 1017
Reputation: 6
Status: Offline |
Слова: PAY - PAY FOR WAGE - SALARY RISE - RAISE PRICE - COST Примеры: =28= !!! If you pay the food, I'll buy the drinks. Что не так: Платить кому-то это pay, а платить за что-то это pay for. Однако, следует говорить pay the bill или pay tax, т.к. хоть мы и оплачиваем эти вещи, но не покупаем их. Правильно: If you pay for the food, I'll buy the drinks. =29= !!! Doctors get a good wage. Что не так: Некоторые рабочие, обычно выполняющие физические работы, получают еженедельную оплату, которая называется weekly wage. Большинство же работников сегодня, особенно профессионального уровня, получают оплату ежемесячно, т.е. monthly salary. Правильно: Doctors get a good salary. =30= !!! We'll have to rise the price of this product. Что не так: Rise означает подниматься. Raise означает поднимать! Правильно: We'll have to raise the price of this product. =31= !!! The price of living is very high in London. Что не так: Мы платим цену (price), чтобы приобрести что-то! Чтобы показать каким дорогостоящим есть что-либо (город или страна), следует употреблять слово cost. Правильно: The cost of living is very hign in London.
That's not my thing of shy... |
|
| |
|
| |